Poosil's Story 2014. 1. 8. 10:34

과거, 주위 시선으로 자신의 행복을 가늠했던 신동엽은 이렇게 말한다.

"다른 사람의 눈빛과 표정으로 내 행복을 결정할 필요가 전혀 없어요"


'평범한', '일반적인', '사회적 현상' 따위의 단어를 맹목적으로 추종하는 것이

당신에게 무슨 도움이 되는지 도통 모르겠다.


Avicii - 'Wake me up'


Feeling my way through the darkness
Guided by a beating heart I can’t tell where the journey will end
But I know where it starts
They tell me I’m too young to understand
They say I’m caught up in a dream
Well life will pass me by if I don’t open up my eyes
Well that’s fine by me

So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost

I tried carrying the weight of the world
But I only have two hands
I hope I get the chance to travel the world
And I don’t have any plans
I wish that I could stay forever this young
Not afraid to close my eyes
Life’s a game made for everyone
And love is a prize

So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost
I didn’t know I was lost


설레는 마음이 이끄는대로 어둠 속에서 내가 가야할 길을 찾았네

이 여정이 어디서 끝날 지 알 수 없지만 어디서부터 시작해야 할 지는 알 것 같다네

 

사람들은 내가 너무 철이 없다고들 말하지

뜬구름 속에서 살고 있다고

정신 차리지 않으면 순식간에 청춘이 끝나버릴 거라고 하지만

나는 아무래도 좋다네

 

그러니 이 모든 게 지나고

내가 더 현명하고 성숙해졌을 때 나를 깨워주게

여태껏 내 자신을 찾기 위해 살았지만

정작 길을 잃은 것도 몰랐네

 

삶의 무게를 혼자 견뎌보려 했지만

내 두 팔만으로는 도리가 없었지

아무런 계획도 없는 나지만 언젠가 온 세상을 여행할 수 있으면 좋겠네

 

눈을 감을 때마다 불안해하지 않아도 되는

이 젊음이 영원했으면 좋겠네

 

인생은 모두에게 열려 있는 공평한 게임

가장 큰 보상은 바로 사랑이었지

 

그러니 이 모든 게 지나고

내가 더 현명하고 성숙해졌을 때 나를 깨워주게

여태껏 내 자신을 찾기 위해 살았지만

정작 길을 잃은 것도 몰랐네


posted by 푸실

댓글을 달아 주세요

  1.  Addr  Edit/Del  Reply BlogIcon 푸실

    한글 가사는 아래 링크에서 가지고 왔어요~
    http://below.co.kr/comm_edm/37736

    2014.01.08 10:36 신고

Poosil's Story 2013. 9. 1. 16:15

부드러운게 다가 아닌거 같은 이 남자의 매력.


달콤하게 말하지만,

매우 단호하게 유혹하는 치명적인 느낌.


Jeff Bernat - 'Call you mine'


About not too long ago, I woke up feeling kind of blue (So I)
Picked up my phone and I decided that I hit up you (So then)
We talked for a little while, ask me if I could roll through (So we)
Met up, got food, and we spent time till the night was through 

(Can I) call you my own, and can I call you my lover
Call you my one and only girl 
(Can I) call you my everything, call you my baby
You’re the only one who runs my world 

I remember this night we had, outside on the grass us two (We were)

Gazin’ at stars who smiled as my eyes only turned towards you (I knew)
There was no one else I needed and my love’s never felt this way (I wasn’t)
Too sure if you would mind I was nervous but I had to say 

(Can I) call you my own, and can I call you my lover
Call you my one and only girl 
(Can I) call you my everything, call you my baby
You’re the only one who runs my world 

Yeah if you have sexy people in the place
You probably snapping your fingers
Right about now uh
listen a program hey

Call me now call me later Or call me whenever
Call me friend call me lover Or call me whatever
I call you mine
No ownership imply whatsoever
I call you what it is
A natural blend together 
Then a mother brother like to hollow forever 
A hollow now
how sent to you with
I ain't tellin' you can get it
If not you can imagine
Enough with the rap 
time for some action

(Can I) call you my own, and can I call you my lover
Call you my one and only girl 
(Can I) call you my everything, call you my baby
You’re the only one who runs my world


posted by 푸실

댓글을 달아 주세요

Poosil's Story 2013. 8. 26. 17:16

내가 이만큼 너를 좋아한다는 확신이 안드나?


그럼 시작도 하지 말아야지!


Colbie Caillat - 'Falling For You'


I don't know but I think I may be fallin' for you

Droppin' so quickly maybe I should keep this to myself

Wait until I know you better

 

I am tryin' not to tell you but I want to

I'm scared of what you'll say

So I'm hidin' what I'm feelin'

But I'm tired of holdin' this inside my head

 

I've been spendin' all my time just thinkin' 'bout you

I don't know what to do I think I'm fallin' for you

I've been waitin' all my life and now I found you

I don't know what to do I think I'm fallin' for you

I'm fallin' for you

 

As I'm standin' here and you hold my hand

Pull me towards you and we start to dance

All around us I see nobody

Here in silence it's just you and me

Lyrics provided by http://www.kovideo.net/

 

I am tryin' not to tell you but I want to

I'm scared of what you'll say

So I'm hidin' what I'm feelin'

But I'm tired of holdin' this inside my head

 

I've been spendin' all my time just thinkin' 'bout you

I don't know what to do I think I'm fallin' for you

I've been waitin' all my life and now I found you

I don't know what to do I think I'm fallin' for you

I'm fallin' for you

 

Oh I just can't take it my heart is racin'

Emotions keep spinnin' out

 

I've been spendin' all my time just thinkin' 'bout you

I don't know what to do I think I'm fallin' for you

I've been waitin' all my life and now I found you

I don't know what to do I think I'm fallin' for you

I'm fallin' for you I think I'm fallin' for you

 

I can't stop thinkin' 'bout it I want you all around me

And now I just can't hide it I think I'm fallin' for you

I can't stop thinkin' 'bout it I want you all around me

And now I just can't hide it I think I'm fallin' for you

I'm fallin' for you oh oh oh no no oh oh oh oh

Oh I'm fallin' for you

posted by 푸실

댓글을 달아 주세요

Poosil's Story 2013. 7. 27. 08:30

정리가 되니, 마음이 이리도 가볍네.


무슨 일이 일어나도 참을 수 있을거 같은 느낌.

가진게 하나 없어도 그냥 웃음이 나오는 이 기분.


데이브레이크 (Daybreak) - '좋다'


사랑 노래가 너무 많아서
어떤 노래로 고백을 할까

처음본 순간은
Fall in love with you
미칠 것 같은데
널 사랑하는데

니가 있어 좋다
사랑해서 좋다
다른 말로 설명할 수 없는 이 기분
너무나도 좋다
너와 함께하는 이 순간
영원히 간직할 이 기분

멋진 말들로 꾸며댈 수록
나의 마음을 가릴 것 같아
빼고 또 빼고 줄여갈수록
보석과도 같이 남아있는 이 한마디

좋다
사랑해서 좋다
다른 말로 설명할 수 없는 이 기분
너무나도 좋다
너와 함께하는 이 순간
영원히 간직할 이 기분

왠지 서툴러 보이는 작은 두 글자로
나의 마음을 전할게

니가 있어 좋다
사랑해서 좋다
다른 말로 설명할 수 없는 이 기분
너무나도 좋다
너와 함께하는 이 순간
영원히 간직할 이 기분


posted by 푸실

댓글을 달아 주세요

Poosil's Story 2013. 7. 20. 09:30

앞으로 무슨 일이 일어날지 누가 알아?


소중한 사람들에겐, 말 그대로 소중히 하고

이루고 싶은 일은 꾸준히 노력하는 수 밖에.


Hanson - 'Mmmbop'


Oh, Oh, oh. Oh, oh. Oh, yeah.
You have so many relationships in this life,
Only one or two will last.
You go through all the pain and strife,
Then you're turnin' your back and they're gone so fast.

Oh yeah. And they're gone so fast, yeah.

Oh, so hold on to the ones that really care,
In the end they'll be the only ones there.
When you get old and start losing your hair,
Can you tell me who will still care?
Can you tell me who will still care? Oh care.

MMMBop...bidi dapa doo wop
Doo bi dapa doo bop
Bidi dapa doo, yeah, yeah
MMMBop...bidi dapa doo wop
Doo bi dapa doo bop
Bidi dapa doo, yeah, yeah

Said oh yeah, in an MMMBop they're gone. Yeah, yeah, yeah, yeah.

Plant a seed, plant a flower,plant a rose
You can plant any one of those
Keep planting to find out which one grows.
It's a secret no one knows.
It's a secret no one knows. 
Oh, knows, no one knows.

In an MMMBop they're gone
In an MMMBop they're not there
In an MMMBop they're gone
In an MMMBop they're not there
Until you lose your hair
ohh, but you don't care, oh yeah.

Can you tell me?
Ohh, no you can't 'cause you don't know.
Can you tell me?
Oh yeah, you say you can but you don't know.
Can you tell me? (Which flower's gonna grow)
Ohh, no you can't 'cause you don't know.
Can you tell me? (Is it gonna be a daisy or a rose?)
You say you can but you don't know.
Can you tell me? (Which flower's gonna grow)
Ohh, no you can't 'cause you don't know.
Can you tell me?
You say you can but you don't know.
Say you can but you know.
You don't know ohh.
Don't know ohhh.

MMMBop.......Doo wop........Doo bop.......Doo.......yeah, yeah
MMMBop..woah, yeah, yeah...Doo wop......Doo bop........Doo........woah, yeah

Can you tell me?
Ohh, no you can't 'cause you don't know.
Can you tell me?
Oh yeah, you say you can but you don't know.
Say you can but you don't know..........No.


posted by 푸실

댓글을 달아 주세요

  1.  Addr  Edit/Del  Reply BlogIcon 테레비소녀

    "아 지루한 주말이 되고있는 하루…
    잘보고갑니다..땡쓰..~"

    2013.07.20 17:26

Poosil's Story 2013. 7. 7. 08:30

너도 모르게 니 심장이 두근거리고

나도 모르게 너한테 끌리는 마음.


가슴이 시키는 것과

머리가 시키는 것이 달라 당황하게 되는 오늘.


Michael Buble - 'Something Stupid'

feat. Reese Witherspoon


I know I stand in line until you think you have the time to spend an evening with me
And if we go someplace to dance,I know that there`s a chance You won`t be leaving with me
And afterwards we drop into a quiet little place and have a drink or two
And then I go and spoil it all by saying something stupid like 'I love you'

I can see it in your eyes that you despise the same old lies you heard the night before
And though it`s just a line to you, for me it`s true And never seemed so right before
I practice every day to find some clever lines to say to make the meaning come through
But then I think I`ll wait until the evening gets late and I`m alone with you
The time is right, your perfume fills my head, the stars get red and, oh, the night`s so blue
And then I go and spoil it all by saying something stupid like 'I love you'

I can see it in your eyes that you despise the same old lies you heard the night before
And though it`s just a line to you, for me it`s true And never seemed so right before

I know I stand in line until you think you have the time to spend an evening with me
And if we go someplace to dance, I know that there`s a chance You won`t be leaving with me
And afterwards we drop into a quiet little place and have a drink or two
And then I go and spoil it all by saying something stupid like 'I love you'

posted by 푸실

댓글을 달아 주세요

Poosil's Story 2013. 7. 2. 11:01

비가 올 때마다 니가 생각나면 좋겠는데,

이건 내가 기다리던 비가 아니였어.


앞이 안보일 정도로 잔인하게 내리는 비.

나를 짜증나게 만드는 바쁜 비.


Jamie Scott & The Town - 'Standing In The Rain'


While you're talking to me 
With blood on your hands 
You're tired of being a stranger 
Tied up in his plans 
You'll cry forever and all 
you want to know is how you ever got here 
Why ain't he loving you 

Hope you just don't stop praying when the waters fall 
'Cause standing in the rain ain't gonna leave you dry 
People say your love pure one of a kind 
But standing in the rain ain't gonna leave you dry 

People say no 

We all fall sometimes 
Get burned sometimes 
Get cut wide open 
Thought you'd learn by now 

So why you want to do this 
Why you want to fall 
Why you keep pretending 
To make sense of it all 

I hope you just don't stop praying when the waters fall 
'Cause standing in the rain ain't gonna leave you dry 
So stand up feel the light 
Don't you want to see all that you've got inside 
Your love pure one of a kind 
But standing in the rain ain't gonna leave you dry 

So take the chains off your world 
'Cause they ain't gonna do you well 
Take the lock from your heart 
Open it 'cause it ain't hard 
It ain't hard 

Oh woman just don't stop praying when the waters fall 
'Cause standing in the rain ain't gonna leave you dry 
So stand up feel the light 
Don't you want to see all that you've got inside 
Your love pure one of a kind 
Standing in the rain ain't gonna leave you dry 
Said your love is one a kind 
Standing in the rain ain't gonna leave you dry


posted by 푸실

댓글을 달아 주세요

Poosil's Story 2013. 3. 13. 11:56

기분 좋아지는 차 안에서의 흥얼거림은

그날의 시작과 끝을 기대하게 만든다.


복잡하게 생각할 필요 없다.


Michael Jackson - 'Billie Jean'


She was more like a beauty queen from a movie scene
그녀는 영화 속에서 나온 미의 여왕 같았어.

I said don't mind, but what do you mean I am the one
난 그렇지 않는다고 말했지만 너에게 나뿐이라는 의미는 뭐지?

Who will dance on the floor in the round
클럽 안 무대위에서 누구 춤을 출 것인가?

She said I am the one will dance on the floor in the round
그녀는 무대위에서 춤을 출 사람은 나뿐이라고 했지

She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
그녀는 자신의 이름을 빌리진이라고 했어. 마치 그녀는 무대가 있는 이유같았지.

Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
그러자 모든 사람들이 그녀와 춤을 추길 갈망하는 눈빛을 하고선 그녀에게 고개를 돌렸어
Who will dance on the floor in the round
누가 클럽 안 무대 위에서 춤을 출 것인가?

People always told me be careful of what you do
사람들은 항상 내게 말했지. 네가 하는 것을 조심하라고..

And don't go around breaking young girls' hearts
그리고 어린 소녀의 마음을 아프게 하는 짓은 하지 말라고..

And mother always told me be careful of who you love
그리고 어머니는 항상 너의 사랑을 조심하라고 말했지.

And be careful of what you do 'cause the lie becomes the truth
그리고 네가 하는 일도 조심하라고. 왜냐하면 거짓말이 진실이 되니까..

Billie Jean is not my lover
빌리 진은 나의 연인이 아니야!

She's just a girl who claims that I am the one
그녀는 단지 나뿐이라고 말하던 소녀였을 뿐이야.

But the kid is not my son
그 아이는 나의 아들이 아니야!

She says I am the one, but the kid is not my son
그녀는 나뿐이라고 말해, 그렇지만 그 아이는 나의 아들이 아니야!


For forty days and forty nights
40일 밤낮으로

The law was on her side
법은 그녀의 편을 들어줬지..

But who can stand when she's in demand Her schemes and plans
하지만 그녀가 음모하고 계획한 것을 말했을 때 누가 알수 있겠어?

'Cause we danced on the floor in the round
왜냐면 우린 클럽 안 무대위에서 춤을 췄으니까.

So take my strong advice, just remember to always think twice
(Do think twice)
그리고 내 강한 충고를 새겨봐, 항상 두번 생각해 봐!

She told my baby we'd danced till three, then she looked at me
그녀는 날 보면서 나의 아이에 대해 말했어

Then showed a photo my baby cried his eyes were like mine (oh, no!)
다음엔 아이가 울고 있는 사진을 보여줬지. 눈이 마치 나와 같아.

'Cause we danced on the floor in the round, baby
계속 클럽 안 무대 위에서 춤을 춰, 그대여..


People always told me be careful of what you do
사람들은 항상 내게 말했지. 네가 하는 것을 조심하라고..
And don't go around breaking young girls' hearts
그리고 어린 소녀의 마음을 아프게는 하지 말라고..

She came and stood right by me
그녀는 와서 내 옆에 서 있었어..

Then the smell of sweet perfume
다음엔 달콤한 향수의 향기를 풍겼지.

This happened much too soon
이건 너무 빨리 일어난 일이야.

She called me to her room
그녀는 그녀의 방으로 날 불렀어.

Billie Jean is not my lover
빌리 진은 나의 연인이 아니야!

She's just a girl who claims that I am the one
그녀는 단지 나뿐이라고 주장하던 소녀였을 뿐이야..

But the kid is not my son
그 아이는 나의 아들이 아니야!

Billie Jean is not my lover
빌리 진은 나의 연인이 아니야!

She's just a girl who claims that I am the one
그녀는 단지 나뿐이라고 주장하던 소녀였을 뿐이야..

But the kid is not my son
그 아이는 나의 아들이 아니야!

She says I am the one, but the kid is not my son
그녀는 나뿐이라고 말하지만 그아이는 나의 아들이 아니야 ..

She says I am the one, but the kid is not my son
그녀는 나뿐이라고 말하지만 그아이는 나의 아들이 아니야 ..
Billie Jean is not my lover
빌리 진은 나의 연인이 아니야!

She's just a girl who claims that I am the one
그녀는 단지 나뿐이라고 주장하던 소녀였을 뿐이야..

But the kid is not my son
그 아이는 나의 아들이 아니야!

She says I am the one, but the kid is not my son
그녀는 나뿐이라고 말하지만 그아이는 나의 아들이 아니야 ..

She says I am the one, but the kid is not my son
그녀는 나뿐이라고 말하지만 그아이는 나의 아들이 아니야 ..

She says I am the one
그녀는 나뿐이라고 말하지만

Billie Jean is not my lover
빌리 진은 나의 연인이 아니야!

Billie Jean is not my lover (she is just a girl)
빌리 진은 나의 연인이 아니야!(그녀는 그저 한 소녀일 뿐이야)

Billie Jean is Billie Jean is
빌리진빌리진
Billie Jean is not my lover
빌리 진은 나의 연인이 아니야!
Billie Jean is Billie Jean is
빌리진빌리진


posted by 푸실

댓글을 달아 주세요

Poosil's Story 2013. 2. 28. 17:09

상반되는 내 자신을 본다.

신경쓰고 싶지 않는 것엔, 단순함과 직선적인 선택을 우선한다.


복잡한 생각과 신중한 입장이 중요 시 되는 사회라서

나의 열정을 사용할 곳에만 적절히 사용해야 하기 때문이다.


친구 관계는 복잡하게 생각하지 않는다.

단지, 신뢰할 뿐이다.


호감이 생기면 결과를 생각하지 않는다.

안되면 말지, 저지를 뿐이다.


Carly Rae Jepsen - 'Call Me Maybe'


I threw a wish in the well
내 바램들은 모두 우물 안에 집어던졌어

Don’t ask me I’ll never tell
대답따윈 안할테니까 묻지는 말아

I looked to you as it fell
너에게 반한거 같아

And now you’re in my way
그리고 이제 넌 내꺼야

I’d trade my soul for a wish
소원을 이루기 위해 내 영혼을 팔았어

Pennies and dimes, for a kiss
1센트와 10센트 동전들, 한 번의 키스를 위한

I wasn’t looking for this
이걸 기대한건 아니였지만

But now you’re in my way
하지만 이젠 넌 내꺼야

Your stare was holding
너의 눈빛은 너가 내것인듯 느끼게해

Ripped jeans, skin was showing
찢어진 청바지 사이로 보이는 피부

Hot night, Wind was blowing
뜨꺼운 밤, 바람은 불고 있고

Where d’ you think you’re going baby?
자기야, 네 생각엔 어떻게 될꺼같아?

Hey I just met you and this is crazy
그래, 난 널 만난 것 밖에 없지만,
이것으로도 미친거같아
But here’s my number, So, Call Me Maybe
이건 내 번호야, 그러니 전화해줄꺼지?

It’s hard to look right at you baby!
널 똑바로 쳐다보는 것도 힘들어

But here’s my number, So, Call Me Maybe
여기 이건 내번호니까 전화해줘

Hey I just met you and this is crazy
널 만난 것 뿐이지만, 이것만으로도 미칠꺼같애

But here’s my number, So, Call Me Maybe
여기 내 번호니까, 꼭 전화해줄꺼지?

And all the other boys try to chase me
다른 남자들은 날 쫒아다니기위해 노력하는데

But here’s my number, So, Call Me Maybe
하지만, 여기 내 번호야, 꼭 전화해

You took your time with the call
넌 네 시간을 전화하면서 쓰는데

I took no time with the fall
난 사랑에 빠지니까 시간이 없어

You gave me nothing at all
넌 나에게 아무것도 준게 없지만

But still you’re in my way
넌 여전히 내꺼야

I beg and borrow and steal
at first sight and it’s real
첫눈에 난 빌고, 빌리고, 훔치고, 진짜야
I didn't know I would feel it
내가 그걸 느낄줄 몰랐어

But it’s in my way
하지만 이젠 내 방법대로 할꺼야

Your stare was holding
너의 눈빛은 너가 내것인듯 느끼게해

Ripped jeans, skin was showing
찢어진 청바지 사이로 보이는 피부

Hot night, Wind was blowing
뜨꺼운 밤, 바람은 불고 있고

Where d’ you think you’re going baby?
자기야, 네 생각엔 어떻게 될꺼같아?

Hey I just met you and this is crazy
그래, 난 널 만난 것 밖에 없지만,
이것으로도 미친거같아
But here’s my number, So, Call Me Maybe
이건 내 번호야, 그러니 전화해줄꺼지?

It’s hard to look right at you baby!
널 똑바로 쳐다보는 것도 힘들어

But here’s my number, So, Call Me Maybe
여기 이건 내번호니까 전화해

Hey I just met you and this is crazy
널 만난 것 뿐이지만, 이것만으로도 미칠꺼같애

But here’s my number, So, Call Me Maybe
여기 내 번호니까, 꼭 전화해

And all the other boys try to chase me
다른 남자들은 날 쫒아다니기위해 노력하는데

But here’s my number, So, Call Me Maybe
하지만, 여기 내 번호야, 꼭 전화해

Before you came into my life
네가 내 삶에 들어오기 전까진

I’ve missed you so bad
I’ve missed you so bad
널 너무나 그리워했었어
I’ve missed you so so bad
정말 절실하게 그리워했었지

Before you came into my life
네가 내게 오기 전까진

I’ve missed you so bad
난 널 너무나 그리워했었단 말야

and You should know that
그리고 이건 네가 꼭 알고 있어야해

I've missed you so so bad
정말 절실하게 그리워했었지

It’s hard to look right at you baby
널 똑바로 쳐다보는 것조차 힘들어 내겐

But here’s my number, So, Call Me Maybe
그러니, 여기 이건 내 번호야, 꼭 전화해줄래

Hey I just met you and this is crazy
널 만난 것 뿐이지만, 이것만으로도 미칠꺼같애

But here’s my number, So, Call Me Maybe
여기 내 번호니까, 꼭 전화해

And all the other boys try to chase me
다른 남자들은 날 쫒아다니기위해 노력하는데

But here’s my number, So, Call Me Maybe
하지만, 여기 내 번호야, 꼭 전화해

Before you came into my life
네가 내 삶에 들어오기 전까진

I’ve missed you so bad
I’ve missed you so bad
널 너무나 그리워했었어
I’ve missed you so so bad
정말 절실하게 그리워했었지

Before you came into my life
네가 내게 오기 전까진

I’ve missed you so bad
난 널 너무나 그리워했었단 말야

and You should know that
그리고 이건 네가 꼭 알고 있어야해

So, Call Me Maybe
그러니, 내게 꼭 전화를 해줘


posted by 푸실

댓글을 달아 주세요

Poosil's Story 2013. 2. 18. 17:54

가끔 아무것도 아닌 일에 내 열정을 바치고

돌아오는 결과에 황당해서 울어버리는 상황.


미쳐버리겠다.


MACKLEMORE & RYAN LEWIS - THRIFT SHOP FEAT. WANZ



Hey, Macklemore! Can we go thrift shopping?

야, 맥클모어! 우리 중고가게 쇼핑가면 안되?


 Wha [X32]


I'm gonna pop some tags

난 옷 좀 사러 갈거야

 

Only got twenty dollars in my pocket

주머니에는 고작 20달러밖에 없지만


I - I - I'm hunting, looking for a come-up

나 나 난 사냥을 하는거야, 좋은 물건을 찾으며


This is fucking awesome

이건 존X 멋진일이라고


Walk into the club like "What up?! I got a big cock!"

클럽에 "이봐, 난 아주 큰 거시기가 있어!"라는것 처럼 당당하게 들어가


Nah, I’m just pumped, I bought some shit from the thrift shop

핳, 자신감 넘쳐, 중고 물건 가게에서 뭘 좀 샀거덩

 

Ice on the fringe is so damn frosty

냉장고에 있는 얼음이 젠장스럽게 차가워

 

The people like “Damn, that’s a cold ass honky”

사람들은 이럴거야 "젠장, 저 백인 봐봐."


Rolling in hella deep, headed to the mezzanine

깊숙히 들어가서, 발코니쪽을 향해 갔어


Dressed in all pink except my gator shoes, those are green

전부 분홍색으로 입었어. 내 초록색 악어 신발을 제외하고.

 

Draped in a leopard mink, girl standing next to me

레오파드 밍크를 입었어, 내 옆엔 여자애가 서있어.

 

Probably shoulda washed this, smells like R.Kelly sheets, piss

흠.. 아무래도 이거 세탁했어야 했는데, 알켈리 침대 시트의 오줌 냄새 같아.


But shit, it was 99 cents, buy it, coppin' it, washin' it

하지만 젠장, 99센트밖에 안하니깐, 구입해, 가져와, 세탁해

 

‘Bout to go and get some compliments, passing up on those moccasins

가서 저렴한 걸 얻어와야겠어, 모카신은 그냥 지나쳐버려

 

Someone else has been walking in, bummy and grungy, fucking it

누군가 신었던 거니깐, 울퉁불퉁하고 낡았네, 젠장

 

I am stunting and flossing and saving my money and I’m hella happy

자랑도 하고 돈도 절약하고, 난 엄청 행복해


That’s a bargain bitch, I’mma take your grandpa's style

흥정이야. 시X, 나 너희 할아버지 스타일로 할래


I’mma take your grandpa's style, no for real, ask your grandpa

나 니네 할아버지 스타일로 하고 싶어, 아니 진심으로, 할아버지에게 여쭤봐

 

Can I have his hand-me-downs? Velour jumpsuit and some house slippers

너희 할아버지 헌옷좀 달라고 해줄래? 벨루어 점프수트랑 집에서 신는 슬리퍼

 

Dookie Brown leather jacket that I found digging

내가 두키 브라운 가죽 재킷을 발견했지 으하핳

 

They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard

부서진 키보드도 있네, 난 부서진 키보드를 샀지


I bought a skeet blanket, then I bought a knee board

더러운 담요도 샀어, 그리고 서핑보드도 샀어

 

Hello, hello, my ace man, my mellow

안녕, 안녕, 내 최고의 친구, 나의 간지템(?)


John Wayne ain’t got nothing on my fringe game, hell no

난 존웨인보다 카우보이 의상의 술장식을 더 잘 흔들수 있어, 앜


I could take some Pro Wings, make them cool, sell those

난 프로 윙을 가져가서, 간지나게 만들고, 팔 수 있어


The sneaker heads would be like “Ah, he got the Velcros”

그 운동화 앞부분은 "앜, 걔가 벨크로 갖고 있구나"  라고 말하게 될거야.


What you know about rocking a wolf on your noggin?

니가 니 머리위에 있는 늑대모자에 대해 뭘 아니?

 

What you knowing about wearing a fur fox skin?

니가 여우 가죽 털옷에 대해 뭘 아니?


I’m digging, I’m digging, I’m searching right through that luggage

난 뒤지고 있어, 뒤지고 있어, 난 바로 그 짐가방을 뒤지고 있어


One man’s trash, that’s another man’s come up

한 사람에겐 쓰레기가 다른이에겐 물건이 되거덩


Thank your granddad for donating that plaid button up shirt

격자 무늬 단추 셔츠를 기부해준 준 너희 할아버지께 감사해


‘Cause right now, I’m up in here stuntin

왜냐면 바로 지금, 난 여기 간지나게 있잖아


I’m at the Goodwill, you can find me in the bins

난 호의에 있어, 더미가 싸여있는곳에서 날 발견할수 있을거야


I’m not, I’m not stuck on searching in the section "MENS"

난 아냐, 난 "남자옷" 코너에서 찾고 있는게 아냐

 

Your grammy, your aunty, your momma, your mammy

너희 할머니, 너희 이모, 너희 엄마, 너희 유모가 입는 옷


I’ll take those flannel zebra jammies, second hand and I’ll rock that motherfucker

난 그 플란넬 얼룩말 무늬 파자마를 가져갈거야, 그리고 난 존X 신날거야


The built-in onesie with the socks on the motherfucker

존X멋지게 잠옷에 양말까지 쭉 이어져 있는 거


I hit the party and they stop in that motherfucker

내가 파티에 가면 사람들은 그 옷을 보고 존X 멈칫할거야

 

They be like “Oh that Gucci, that’s hella tight"

사람들은 "왘 저 구찌, 저거 완전 멋있네"라고 말할거야

 

I’m like “Yo, that’s fifty dollars for a t-shirt”

그럼 난 "야, 저 티 한장에 50 달러야"라고 하겠지

 

Limited edition, let’s do some simple addition

한정판, 그냥 단순한 덧셈을 하자

 

Fifty dollars for a t-shirt, that’s just some ignorant bitch shit

티 한장에 50달러, 그건 정말 무식한 새X들이 할거야. 시X

 

I call that getting swindled and pimped, shit

난 그걸 엿먹는거라고 부르지

 

I call that getting tricked by business, that shirt’s hella dough

난 그걸 사업에 놀아나는 거라고 부르지, 셔츠가 완전 돈덩어리네

 

And having the same one as six other people in this club is a hella don’t

같은 디자인을 여섯사람이 입고 클럽에 있는것은 할 짓이 아니지 

 

Peep game, come take a look through my telescope

봐봐, 내 망원경으로 잘 봐봐

 

Trying to get girls from a brand? 

브랜드옷 입고 여자 좀 꼬셔보려고? 

 

Then you hella won’t, man you hella won’t

그런데 넌 못할거야, 넌 절대 안될 거야.


I wear your granddad's clothes, I look incredible

난 니 할아버지 옷을 입지, 내가 믿을 수 없을정도로 보일거야


I’m in this big ass coat from that thrift shop down the road

난 길가의 중고 가게에서 산 아주 큰 코트를 입고 있어


I wear your granddad's clothes, I look incredible

난 니 할아버지 옷을 입지, 내가 믿을 수 없을 정도로 보일거야


I’m in this big ass coat from that thrift shop down the road

난 길가의 중고 가게에서 산 아주 큰 코트를 입고 있어


posted by 푸실

댓글을 달아 주세요